Énoncé français à reformuler :
"Un étrange pressentiment le fit ralentir."
He didn't go fast.
He was worried and had to be careful.
He was afraid so he didn't drive fast.
He didn't know why but he drove slowly.
Without any reason he felt speed was dangerous.
Some strange foreboding made him slow down.
La dernière reformulation est une traduction.
Dans vos reformulations en anglais, ce que vous parvenez à transmettre du sens de l'énoncé français importe plus que ce qui manque.
Ce qu'il faut surtout considérer dans les reformulations, c'est le sens qui est transmis, plus que ce qui manque.
Tout ce qui n'est pas en contresens est positif.
Prise
de risques pour
ce
qui manque.
Il ne faut surtout pas prendre de risque avec la correction (grammaire et vocabulaire) pour combler ce qui manque dans vos reformulations.
Contentez-vous du positif que vous êtes capable d'exprimer en rapport à vos connaissances effectives.
Vérifications
Une fois fait cet effort d'expression en respectant prioritairement la correction de la langue, vérifiez vos reformulations (dictionnaire, grammaire, notes personnelles, etc.).
Identification des erreurs de base
Plus vous aurez fait l'effort de n'utiliser qu'une langue dont vous êtes sûr et plus les erreurs que vous identifierez, après vérification, seront source de progrès car vous corrigerez alors vos erreurs de base.
Perfectionnement
La dernière étape consiste à essayer de découvrir la réponse aux questions non résolues dans vos efforts de reformulation : les questions que vous vous étiez posées et qui, faute d'avoir trouvé une formulation dont vous étiez parfaitement sûr, vous avaient amené à reformuler, bien souvent en simplifiant et en abandonnant plus ou moins de sens.
Vous allez alors effectuer des recherches portant sur du vocabulaire, des structures et des questions grammaticales qui ne faisaient pas partie de vos compétences.
Outil
À ce stade, il est important d'utiliser des outils explicatifs vous proposant de l'anglais en contexte comme WordReference
Recherche Web
En cas d'hésitation, pensez à faire une recherche sur le Web : dans votre moteur de recherche, écrivez entre guillemets un passage dont vous n'êtes pas certain afin de voir s'il a été utilisé quelquepart sur Internet.
Si votre moteur de recherche la trouve, veillez à bien consulter son contexte d'emploi.
Rechercher l'autonomie
Bien sûr vous pouvez aussi me contacter. J'en suis ravi chaque fois que vous le faites, mais essayez progressivement de vous débrouiller seul.
J'espère que vous comprenez mieux maintenant ce que signifiait, dans mon propos initial, "vous apprendre à apprendre" afin de vous rendre le plus autonome possible.