Lesson 01

Objectives/Objectifs

  • This course will help to you exchange more easily with foreign visitors of the "donjon de Bours" (reception, visit, information.) / Ce cours vous aidera à faciliter vos échanges avec les visiteurs étrangers du "donjon de Bours" (accueil, visite, renseignements divers.)

  • It will also help you to improve your listening, speaking, reading, and writing skills / Il vous aidera égalementà améliorer vos compétences en compréhension orale, expression orale, compréhension écrite et expression écrite.

Method/Méthode

  • La première étape consiste à exploiter ce que vous savez, sans en avoir conscience.

    La réactivation des bases (vocabulaire et structures) se fera parrallèlement en travaillant les quatre compétences (compréhension orale, expression orale, compréhension écrite et expression écrite)

  • Le vocabulaire et les structures présentés dans les deux premières années de l'étude de l'anglais sont suffisants pour pouvoir TOUT exprimer. Une seule condition : n'essayez pas de traduire (laissez cela aux spécialistes) mais utilisez la technique de reformulation.

  • Donc un objectif double :
    • 1°) maîtriser la technique de reformulation (c'est essentiel)
    • 2°) connaître au mieux le vocabulaire et les structures des deux premières années de l'étude de l'anglais.
      Les exercices sur les bases vous permettront de réactiver ce "minimum vital".

  • La technique de reformulation doit être pratiquée quotidiennement, pendant 2 ou 3 minutes, jusqu'à sa maîtrise parfaite. Elle vous permettra de contourner tous les pièges et difficultés classiques de la traduction. Elle est présentée dans une leçon en ligne.


  • Présentation à consulter attentivement : la reformulation.

  • Des exemples de reformulation pour illustrer ce que vous devrez faire, pendant quelques minutes, chaque jour et aussi longtemps que la reformulation ne sera pas devenue une habitude.

Envoyez-moi vos questions et commentaires
+ ce que vous aimeriez apprendre ou savoir dire.